![]() ![]() ![]() (The writer of that article heard the last line from the Scottish folk song “The Bonny Earl O’Morray” as, They have slain Earl O’Morray/and Lady Mondegreen instead of, They have slain Earl O’Morray/and laid him on the green.) “When we understand what someone says, it’s always at least partly a hallucination,” University of Pennsylvania linguist Mark Liberman told PRI last week for a story on mondegreens, the term coined in a 1950s Harper’s Magazine article for misheard song lyrics. There’s been a bit of research into the psychology behind misheard lyrics, including a study published back in January of this year, which argues that our expectations have such a strong influence over what we hear that they can alter our interpretations of the sounds. This Is Apparently the World’s Catchiest Song
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |